호수별 뉴스
옥천장터
뉴스
최신
정치
경제
사회
문화
인물
정보
연재기획
의견
여론광장
구독
로그인
회원가입
제보
기사검색
검색
상세검색
닉네임
비밀번호
제목
파일1
게시물 옵션
비밀글로 설정
내용
제가 듣기엔 조금 이상해서 조금 현실적으로 바꾸었구요. 바꾼 글 자체도 내용상 우수선 하지만 간단한 구절이라서 의미를 줄입니다. A : We have another accident yesterday. (어제 또 사고가 있었데) 교정: There was another accident yesterday. ▶B : Really? Why? (정말? 이유가 무엇인데?) 교정: Really ? What was it and why ? (그래 ? 무엇이 어떻게 ?) ▶A : Because in the Weigh Station they have wrong mistake. (검량소에서 무게를 잘못 쟀기 때문이래) 교정: They may have made a mistake in the weigh station. ▶B : Oh. I see!!! (아 그렇구나!!!) 교정: Oh !, NO. (아니, 저런)
위로